Батя наш
Материал из СибирскаВольгота.
Батя наш - матьора молитва в христьянсве, котору слекотал сам Исус Христос.
Содержание |
Самопетой Батя Наш
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.]
Латинска толмачка с Вульгаты
Pater Noster, qui es in caelis, Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum, Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, Sed libera nos a malo. Amen.
Вендска толмачка
- Aita nos, tâ toi jis wâ nebesai, sjętü wordoj tüji jaimą;
- tüji rik komaj; tüja wüľa mo są ťüńot kok wâ nebesai tok no zemi;
- nosę wisedanesnę sťaibę doj nam dâns;
- a wütâdoj nam nose greche, kok moi wütâdojeme nosim gresnarem;
- ni bringoj nos wâ warsükongę; toi losoj nos wüt wisokag chaudag.
- Pritü tüje ją tü ťenądztwü un müc un câst, warchni Büzac, nekąda in nekędisa. Amen.
Поморска толмачка
- Батя наш, какой на небе! Дак святитсё Имё Твоё;
- Да придёт Царство Твоё. Да будет воля Твоя как на небе, так и на земле.
- Хлеб наш кожнодневной дай нам сёдня.
- И прошшай нам грехи наши, как и мы прошшам виноватым нашим.
- И не введи нас в искус, ан ослобони нас от лукавово.
- Дык Твоё же царство, и сила, и слава, тапериця, и завсегда, и во веки веков.
- Аминь.
Сибирска толмачка
- Батя наш, какой на небе-том! Пусь святитса Званя Твоя;
- Пусь прийдат Царство Твойо. Пусь бует воля Твоя как на небе, дык и на земе.
- Хлеб наш кожнодневной дай нам сьоння.
- И прошшай нам грехи нашенски, как и мы прошшам виноватым нашенским.
- И не введи нас в искус, ан ослобони нас от лукавово.
- Дык Твойо же царство, и сила, и слава, таперича, и завседа, и во всьо времьо.
- Аминь.
als:Vaterunser
ang:Fæder ūre
ar:الصلاة الربيّة
arc:ܨܠܘܬܐ ܡܪܢܝܬܐ
bar:Vadda unsa
bat-smg:Tievė Mūsa
be-x-old:Ойча наш
bg:Отче наш
br:Pater noster
ca:Parenostre
cbk-zam:Padre nuestro
chr:ᎣᎩᏙᏓ ᎦᎸᎳᏗ ᎮᎯ
cs:Otčenáš
csb:Òjcze Nasz
cu:Отьче нашь
da:Fader vor
de:Vaterunser
el:Κυριακή προσευχή
en:Lord's Prayer
eo:Patro Nia
es:Padre nuestro
et:Meieisapalve
eu:Gure Aita
fi:Isä meidän
fiu-vro:Mi Esä
fj:Na Masu
fo:Faðir vár
fr:Notre Père
fur:Pari Nestri
gd:Ùrnaigh an Tighearna
gl:Noso Pai
got:𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂
he:תפילת האדון
hi:विनय से स्वामी
hr:Oče naš
hsb:Wótčenaš
hu:Miatyánk
hy:Հայր Մեր
ia:Patrenostre
id:Doa Bapa Kami
io:Patro nia
is:Faðir vor
it:Padre Nostro
ja:主の祈り
jv:Kanjeng Rama
ko:주님의 기도
ku:Bavê me
kw:Pader
la:Pater noster
lb:Eise Papp
li:Oze vader
ln:Tatá wa Bísó
lt:Tėve mūsų
mi:Inoi a te Ariki
mk:Оче наш
my:Lord's Prayer
nah:Totahtziné
nds:Vadderunser
nds-nl:Onzevaoder
nl:Onzevader
nn:Fader vår
no:Fader vår
pag:Ama Mi
pl:Ojcze nasz
pt:Pai Nosso
qu:Yayayku
ro:Rugăciunea domnească
roa-rup:Tatã a nostru
ru:Отче наш
sk:Otčenáš
sl:Očenaš
sq:Ati ynë
sr:Оче наш
ss:Babe wetfu
st:Lord's Prayer
sv:Herrens bön
ta:கிறிஸ்து கற்பித்த செபம்
th:การภาวนาของศาสนาคริสต์
tl:Ama Namin
uk:Отче наш
vo:Pleked Söla
zh:主禱文
zh-min-nan:Chú ê kî-tó bûn

